陳貞伶傳恆媽媽詹承珅娘親 chenchenling@gmail.com fb臉書https://www.facebook.com/chenchenling 台灣大哥大0966231532 亞太電信0977088520 台灣之星0968686113 遠傳電信0972182244 月娘光光掛天頂 嫦娥在那住 你是阮的掌上明珠 抱著金金看 看你度晬 看你收涎 看你在學行 看你會走 看你出世 相片一大疊 輕輕聽著喘氣聲 心肝寶貝子 你是阮的幸福希望 斟酌給你晟 望你精光 望你知情 望你趕緊大 望你古錐 健康活潑 不驚受風寒 Olivia Palermo 19860228星期五 20140629星期日結婚 Johannes Huebl 19771222星期四
2022年2月12日 星期六
也許星星會帶走你的悲傷金仁旭김인육金寅育愛情物理學사랑의물리학Physics of Love
也許星星會帶走你的悲傷
愛情物理學
質量的大小與體積不成正比
如紫羅蘭般嬌小的那女孩
如花瓣搖曳的那女孩
以超越地球的質量吸引我
剎那間,我
如牛頓的蘋果
一股腦地滾落於她面前
咚、咚咚發出聲響
心
震天動地
持續搖擺
那正是初戀
사랑의 물리학 김인육
愛的物理學 金仁旭
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
質量和體積不成正比。
제비꽃같이 조그마한 그 계집애가
那個如紫羅蘭般小巧的丫頭,
꽃잎같이 하늘거리는 그 계집애가
那個似花瓣般輕曳的丫頭,
지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
以遠超過地球的質量吸引着我。
순간, 나는
一瞬間,我
뉴턴의 사과처럼
如同牛頓的蘋果一樣,
사정없이 그녀에게로 굴러 떨어졌다.
不受控制地滾落在她腳下。
쿵 소리를 내며
咚的一聲,
쿵쿵 소리를 내며
咚咚一聲,
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자 운동을 계속하였다.
從天空到大地,心臟在持續着令人眩暈的擺動。
첫사랑이었다.
那是初戀。
愛的物理學
金仁旭
質量和體積不成正比
那個紫羅蘭般小巧的丫頭
那個似花瓣輕曳的丫頭
以遠超過地球的質量吸引著我
一瞬間
我就如牛頓的蘋果般
不受控制地流落在她腳下
咚地一聲
咚地一聲
從天空到大地
心臟在持續著令人暈眩的擺動
那是初戀
Physics of Love
by Kim Inwook
Her mass not in proportion to her physical volume
That nymph as delicate as violet
That nymph as airy as petals
Attracts me far more than the mass of the earth
In the blink of an eye
Like Newton's apple
I fall at her feet involuntarily
"Bang!"
"Bang!"
From the sky to the earth
My heart continues fluttering at a dazzling speed
That is first love
20170630金仁旭金寅育김인육愛情物理學사랑의물리학
https://www.books.com.tw/products/0010756920
愛情物理學
사랑의 물리학
作者: 金寅育
原文作者: 김인육
譯者: 劉芸
出版社:印刻
出版日期:2017/06/30
語言:繁體中文
定價:300元
優惠價:9折270元
本商品單次購買10本8折240元
ISBN:9789863871835
叢書系列:LINK
規格:平裝 / 224頁 / 25k正 / 14.8 x 21 x 1.12 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 詩> 外國詩
「那正是初戀!」
《孤單又燦爛的神:鬼怪》
引爆話題之詩:〈愛情物理學〉
听晫震撼鬼怪內心的那一刻
939歲鬼怪的初戀心情。
‧隨書附贈中韓對照愛情詩籤一款。
〈愛情物理學〉
質量的大小與體積不成正比
如紫羅蘭般嬌小的那女孩
如花瓣搖曳的那女孩
以超越地球的質量吸引我
剎那間,我
如牛頓的蘋果
一股腦滾落於她面前
咚、咚咚發出聲響
心
震天動地
持續搖擺
那正是初戀
作者簡介
金寅育
1963年出生於蔚山山下
2000年以《詩與生命》踏進詩壇
2001年榮獲第二屆教壇文藝獎
出版詩集《再唱祭亡妹歌》(2004)、《再見,狐狸!》(2012)
曾任首爾大學師範學院講師。現為首爾陽川高中教師、期刊《米奈娃》編輯委員
譯者簡介
劉芸
畢業於台灣大學中文系,目前在總統府擔任中文與韓語導覽志工。熱愛文學、藝術、音樂、攝影。過去翻譯作品主要以童書為主,有科普漫畫《海洋》,長篇童話《夢想學校》、橋梁書《生命多美好》、繪本《米飯真好》等數十本。《愛情物理學》為第一本翻譯詩集。
翻譯的過程應證了坐四望五時的一個想法:大學畢業,經歷過二十多年的歲月後,才了解大學時閱讀的文學中不知滋味的那個愁。中年,真該重回學校重讀文學,尤其是詩。
目錄
序言
I 冒牌老于
圓寂
冒牌老于
重光啊!抹布啊!
反諷的家譜
49砸場者
路邊酒蓬
衣架曼荼羅
鎖史
黃豆芽
請勿擔心林巨正
希望公車在中午出發
秋天的備忘錄
致冬樹
悖理
鳥──畢馬龍
歪讀沉清傳
II 火窯三溫暖
噓!男僕
火窯三溫暖
自畫像
一份狗日的愛情報告
從世俗中學習 之一──小心眼的女人
從世俗中學習 之二──初戀
莊周之夢
夏卡爾求婚記
亭子埔口
今天正是死得其所的好日子
眼淚的鹹度
醃泡菜
牛金花
致蝴蝶
III 愛情物理學
愛情物理學
再見,狐狸
思念綻放一朵花
吾愛芙爾德
我是一匹狼
調信之夢
調信的波羅蜜
辛夷日記
織女日記
薛西弗斯愛情法則
情書
大阜島戀歌
登上天王峯
Ⅳ 不肖子
告解聖事
不肖子
予所予求
無罪
王八蛋
獻上父親
鯨魚傳說
返鄉日記
妻子的魔法
致女兒,致蓋亞
嘆息
姊姊的手錶
一份狗日的愛情報告
乳臭未乾的九歲那年
放學回家的路上看到正在交配的狗
烈日的大白天可惡的臭狗
相互激烈地對著屁股在我眼皮下熱戀
兩體合二為一
共享沸騰的柱子
成為一體的氣喘吁吁燃燒著
毫無忌憚的合體的愛
毫無留情的打擊撲通撲通幼小心靈
是難為情?還是眼紅、忌妒?
我拿個石頭丟過去
啪!剛好打到那傢伙的額頭
這對狗男女
不以為然的瞄了我一眼
沸騰的柱子更加激情的交合
公母一體的秘境終究沒能解惑
噢!驚哉!
那深處熱血、銷魂合體的命根子
噢,偉哉!
你的我的,合二為一沸騰的合體
不知不覺的,邁進看眼色的中年歲月
猛然懷念「狗日的靈魂」
狗日的
這世上最沸騰、最美麗的結合
你我交合更加堅定的合二為一
就算莫名的被石頭打得頭破血流
毫無畏懼年幼無知所擲的石頭
那熱血的姿勢,令人懷念啊!
愛情
無論何時何地都應理直氣壯
這是那天我學到的一課
從世俗中學習 之一
──小心眼的女人
女人,還是小心眼比較好
比起有求必應的爛好人
如賣血腸的大嬸,心胸寬闊的女人
頑固不化嚴厲的女人
如緊閉的魁蚶
只要答應就緊咬不放,
像個母狐狸的女人
如松明容易燃燒的女人
致命吸引力的女人
小心眼的女人
優質的女人
我喜歡。
從世俗中學習 之二
──初戀
初戀總是令人痛苦
對方好……肚子痛
對方不好……心痛
在一起……頭痛
高速公路休息站
下腹發瘋似的絞痛
讀到公廁牆上塗鴉的字句
哇!至理名言啊!
笑容如爆米花似的爆開。
是啊!初戀至始至終都讓人痛苦
嗯,頭冒冷汗
擠出體內深處糾結成一團
可惡的蛇出來
瞬間,疼痛不可思議的煙消雲散
世界一片光明
現在真的不痛了
恩美呀!但願妳幸福
莊周之夢
夢幻之坡開起花來
香氣,那香氣支配起世界
蝴蝶呀!飛吧!飛呀!
百年才一次的生命之花綻開了
開在五月陽光最耀眼的翅膀上
我的思維喝著甘甜的蜂蜜一醉千年
一顆花的種子飛進我的頭殼裡發了芽
每個關節長出芬芳的葉子
一隻蝴蝶呼呼振翅
做著越過弱水的夢
砍掉松樹的根
沉睡於六月森林
不見桃花盛開的武陵桃源
刺槐香氣如潔白的桃花
隨松風往西飄散,月亮
遠遠的
以觀音像升起
再見,狐狸
風中升起了長巴的鰩魚風箏
夏天正在離去
狂風中
我那揮盡靈魂的夏天,嚎啕大哭的遠去
長長的尾巴,她是隻不折不扣的狐狸
挖掉我心肝樂呵呵拿著玩耍的狐狸
起風的夜晚
飛起一頭長髮的狐狸
隨風搖擺的柔軟尾巴
我,瞬間被迷惑不怕死的魔法長尾
旋轉著風大顯神威
哭得紅通通,瘋狂的花朵
雙眼熊熊燃燒,眼盲的花朵
你也踉踉蹌蹌踏著空離開啊
暴風的傍晚紛飛著鮮血的落花松
吹走挖掉我心肝,樂呵呵拿著玩耍的
迷惑的愛情
深邃的黑暗
比黑暗還要深邃的絕望,在變成野獸前
如同斷掉手腕上的動脈,該是緣盡的時候了
暈眩,大顯神威的讓我神魂顛倒
長髮飄逸的狐狸
噗哧,該像鳥一樣放走的時候了
思念綻放一朵花
畢業三十年後的冬天
離故鄉千里遠的首爾藥水站附近
打開歲月之門走進小學同學會裡
英泰、美淑、貴順、光洙、德秀、宗蘭……
遺忘的名字有如路旁的草花
似曾相識的面孔最後掛上記不住的名牌
加上濃情燦爛的野花齊開綻放
大家,套著四十五年的歲月
開著只有十三歲的花朵
有的花朵為我笑顏綻開
我也為某些花朵喜笑顏開
春來夏去
我們如蒲公英的種子散去
在陌生的地方
為誰笑
為誰哭
默寫
背九九表
玩捉迷藏時候的我們
弄不清三角函數都無法解開的愛情
更沒搞懂極限值為零的人生
愛啊,
明白思念必將重新綻開花朵
費了五十年呀!
沒有留言:
張貼留言